Vtubers

Vtuber é Demitida de Dublagem por fazer Trocadilho

Compartilhe esse Post!

Vtuber é Demitida de Dublagem por fazer Trocadilho

Existe um game coreano chamado Eternal Return e é um game gratuito PVP que você pode jogar via Steam, e temos a Vtuber da Hololive Ouro Kronii.

A Kronii possui um perfil chamado Dottovu ao qual ela pega trabalhos como dubladora e eu não fazia ideia disso, mas é a mesma situação da Calli ser a Demondice, geral sabe que as duas pessoas são a mesma pessoa.

O que rolou? A Dottovu/Kronii foi anunciada ONTEM como a dubladora de uma personagem do game Eternal Return chamada Bihyung, imagem abaixo:

Vtuber é Demitida de Dublagem por fazer Trocadilho

Ela ainda será lançada para o game, é uma nova personagem mas as suas falas já haviam sido gravadas pela Kronii, pois bem… ela foi demitida HOJE quando o perfil oficial do game anunciou que vai escolher uma nova dubladora para a versão em inglês do game.

E o motivo da demissão é um trocadilho que ela fez 4 anos atrás. Se você entende inglês abaixo está o clipe da live, para quem não entende inglês ou o contexto, abaixo tem a explicação:

4 anos atrás, Kronii e Bae foram patrocinadas pelo game Eternal Return para jogarem o título. Em certo momento da live, elas estavam matando javalis (boar em inglês), e a Kronii, com seu tom de voz cansado, fez um trocadilho dizendo “Boar-ing”.

“Boring” significa “chato/entediante”, então o jogo de palavras vem de “boar” (javali) + “boring”. Alguns entenderam isso como só uma piada com os javalis, não uma crítica ao jogo em si, mas a comunidade coreana não interpretou assim, já que espectadores disseram que ela parecia desinteressada durante toda a transmissão.

O clipe acabou virando meme na comunidade coreana, e a live das duas foi considerada ruim por parte do público, com críticas de que a Kronii não demonstrava a minima vontade de jogar o game.

Quando fãs coreanos descobriram que ela dublaria a personagem Bihyung, o clipe ressurgiu e eles enviaram reclamações em massa aos desenvolvedores, questionando a escolha de alguém supostamente sem interesse no jogo. Após isso, os devs anunciaram sua demissão e a substituição da dubladora, alegando que ela teria dito que o jogo era chato.

A Kronii então se pronunciou em seu próprio perfil como Kronii, dizendo:

Vtuber é Demitida de Dublagem por fazer Trocadilho

“Notícia urgente: um pneu está cansado (tired) e um javali é entediante (boring), se você achou esses trocadilhos controvérsos então vá pro hospital”.

Para quem não manja de inglês, a Kronii fez mais dois trocadilhos aqui, dizendo que um “tire is tiring” (tire é pneu e tiring é cansado) e o do boar novamente.

Mas ela foi agressiva ai né? Pois bem, já no seu perfil como Dottovu ela foi bem diferente, ela falou sobre como traduções incorretas podem distorcer o significado das palavras, especialmente para quem não tem o inglês como língua nativa, e pede mais cuidado antes de tirar conclusões ou tomar ações baseadas nisso. Ela também comenta que já sofreu com mal-entendidos desse tipo e reconhece que isso pode ter impactos negativos.

Vtuber é Demitida de Dublagem por fazer Trocadilho

Ela diz que é doloroso ter perdido uma oportunidade de trabalho por causa dessa situação, mas afirma que vai continuar buscando novos projetos por conta própria como dubladora. No final, agradece às pessoas com quem trabalhou e aos fãs que estavam animados com ela, dizendo que vai seguir tentando melhorar.

Do lado ocidental vi muitos comentários de pessoas falando que não vão mais jogar Eternal Return, que é um game “morto”, do lado dos coreanos as pessoas estão irritadas com a Kronii, por ter desrespeitado o game anos atrás e ter desrespeitado agora novamente.