Mangá de Mahoutsukai no Yome está sendo traduzido por uma IA
O uso de IAs para tradução depende muito da ferramenta que é usada para conseguir o melhor resultado possível. No entanto, é natural que os fãs se revoltem quando descobrem que um mangá está sendo traduzido com o uso de IA, e, bom, foi descoberto que a versão em inglês do mangá de Mahoutsukai no Yome está sendo traduzida por uma IA.
Mangá de Mahoutsukai no Yome está sendo traduzido por uma IA
A conta oficial do mangá de Mahoutsukai no Yome anunciou que eles irão lançar uma versão dos capítulos em inglês junto com o lançamento em japonês. O texto em inglês não menciona o uso de IA, apenas informa o seguinte:
“O novo capítulo de ‘Mahoutsukai no Yome’ será lançado simultaneamente em inglês junto com a versão japonesa”. No entanto, o texto em japonês revela que eles estão usando uma IA para traduzir o mangá.
Obviamente, os fãs nunca gostam de saber que algo está usando IA, e comentários revoltados foram feitos, confira abaixo:
- “A parte sobre ser traduzido por IA foi propositalmente omitida? Estou muito decepcionado e nunca mais vou tocar nesta série. Contratem seres humanos que farão justiça à série.”
- “Por favor, considerem pagar tradutores humanos pelo trabalho deles. Os leitores de língua inglesa merecem um produto de qualidade. A nuance, o cuidado e o amor que os tradutores dedicam ao seu trabalho não podem ser replicados por uma máquina.”
- “Também postando aqui: Gastei milhares apoiando a série com merchandising, volumes, assinatura do Magcomi, clube de fãs. Isso mata meu amor por ela. Para uma série que explora a beleza de um mundo tanto de não humanos quanto de humanos, isso é um tapa na cara da humanidade por trás da arte e da tradução. Que pena.”
- “Eu queria ler esse mangá depois de assistir ao anime, mas não estou mais interessado em lê-lo se for traduzido por IA. Ninguém quer ler ou pagar por um mangá oficialmente traduzido por IA.”
- “Olá, estou muito decepcionado com o lançamento em inglês sendo traduzido por IA. É muito desrespeitoso com a obra original e com a equipe de tradução humana que traz nuances à tradução. Por favor, reconsiderem, pois não vou apoiar a IA.”
- “A parte em inglês deste post omite intencionalmente que será feito com IA, o que NÃO é uma boa notícia. E sim, a ironia de eu ter usado o Google para traduzir isso não me escapa.”
- “Eu não vou apoiar um produto traduzido por máquina. Por favor, paguem tradutores reais para fazerem o trabalho corretamente.”
- “A decisão de usar IA para as traduções oficiais em inglês é terrível. Ou paguem pessoas reais para fazer isso corretamente, ou não façam de jeito nenhum.”
- “Nojento, eu não vou tocar em nada traduzido por IA com os meus olhos. Vou esperar por uma tradução humana, e se for feita por um profissional pago ou por fãs, isso fica a seu critério. Melhor esperar um dia ou dois a mais e ter um ser humano fazendo isso.”
- “Bem… que grande passo na direção errada.”
- “Isso é um insulto e dará aos leitores estrangeiros uma tradução pior. Contratem pessoas reais em vez de cuspir na cara dos leitores.”
- “Mahoutsukai no Yome é um dos meus mangás/animes favoritos de todos os tempos, mas se é assim que vocês vão tratá-lo, usando IA para traduzi-lo, então eu me recuso a apoiar a partir de agora. Contratem pessoas reais. Patético.”
- “Por favor, não façam isso. Traduções por IA são lixo. Precisamos de uma tradução adequada.”
- “Não faz sentido se dar ao trabalho de publicar isso com traduções por IA se nenhum fã de inglês vai ler. Qualquer pessoa que queira ler isso em inglês não o fará se for traduzido por IA. Muitas pessoas não gostam disso, por favor, vejam o que os fãs estão dizendo nas respostas aqui.”
- “Sinto muito, mas não vou ler com tradução feita por máquina. Vocês estão tirando empregos de tradutores com essa decisão.”
- “Contratem tradutores. Usar IA é um tapa na cara dos tradutores, escritores, fãs e até mesmo do texto em si. A redação por IA é notoriamente ruim (sem mencionar que remove qualquer alma ou emoção), e jogar tradução na mistura é ainda pior. Não é assim que se alcança o público.”
- “Não tenho mais interesse em ler Mahoyome. Sou fã desde 2015, mas ver IA em minha série querida me fez odiá-la. Isso é o pior que vocês poderiam fazer, odeio suas decisões.”
- “Será muito melhor também divulgar que este mangá é traduzido por IA na mensagem em inglês. Assim, as pessoas podem decidir se querem ler ou não.”
Japonês diz que Tradução do ChatGPT é praticamente Perfeita
Está aumentando bastante o número de empresas nas mais diferentes áreas, seja produzindo animes, ilustrações, games ou traduzindo mangás ou novels, que estão usando IAs.
Obviamente, os fãs sempre vão ficar irritados com o uso de IA e vão exigir que as empresas contratem humanos para fazer o trabalho, mas, a longo prazo, é um caminho que eu não sei se tem volta.
Caso você não o conheça, existe um japonês que possui um canal no Youtube chamado “Sora the Troll”. Só para contextualizar, ele é japonês, morou a vida toda lá, mas é fluente em inglês, tanto que trabalhava como professor de inglês e atualmente trabalha como tradutor e dublador (não em animes). Em uma live que ocorreu meses atrás, ele falou sobre o Chat GPT.
Ele paga para usar a versão mais avançada do ChatGPT e fez testes traduzindo do japonês para o inglês. Em suas palavras, “a tradução é quase perfeita, não tem necessidade de contratar um humano”.
Ele disse que ficou assustado com o nível de precisão do ChatGPT traduzindo do japonês para o inglês e acha que não será mais necessário tradutores humanos. Mencionou que o ChatGPT erra em algumas poucas coisas, mas é algo muito pequeno, e ele usa a IA para seus vídeos.
Esse é um youtuber que já criticou bastante o Google Tradutor por errar bastante, assim como também o DeepL, porém ele menciona que o ChatGPT (ao menos a versão paga dele) é assustadoramente precisa.
As IAs só vão melhorar.
via Twitter
Nos siga no Google News para receber nossas últimas notícias
Posts Relacionados
- É Assim que a IA Imaginou Frieren dentro do Mimico
- Agência cria Influenciadores Digitais com uso da IA
- Bastidores da Você Sabia Anime: Patrocinio da 1xBet