Mundo Manga

Livro de Terror Japonês Falha em Surpreender Leitores com Texto Torto

Compartilhe esse Post!

Livro de Terror Japonês Falha em Surpreender Leitores com Texto Torto, Fãs achavam que era Erro de Impressão

Um erro de impressão em livro de terror japonês se tornou assunto na internet japonesa. O romance em questão, intitulado 或るバイトを募集しています 再求人 (tradução seria algo como: “Procurando um Trabalho de Meio Período Novamente”), apresentou uma página completamente desalinhada, fazendo muitos leitores se questionarem se seria uma falha real ou uma escolha intencional do autor para aumentar o suspense.

O caso começou de verdade quando um japonês estava lendo o livro e chegou em uma página estranha, ele disse sem entender nada tirou uma foto do livro e publicou em seu twitter com os dizeres:

“Estava lendo um livro de terror quando uma página estranha surgiu e entrei em choque, o conteúdo não sugere que seja algo do design então foi um erro de impressão?”. Confira a foto abaixo:

Livro de Terror Japonês Falha em Surpreender Leitores com Texto Torto, Fãs achavam que era Erro de Impressão

A discussão rapidamente se espalhou entre outros internautas, gerando opiniões divididas. Alguns acreditaram se tratar de um erro de impressão genuíno e sugeriram que o leitor contatasse a editora para solicitar uma substituição. Outros questionaram se uma falha tão evidente não teria sido detectada antes, levantando a hipótese de que o alinhamento estranho da página poderia ter sido uma decisão criativa.

Diversos comentários nas redes sociais ilustram essa divisão: uns alertaram para o erro e recomendaram ação junto à editora, outros acharam curioso e divertido, mencionando que esse tipo de “falha” poderia até agregar valor à experiência de leitura, tornando o livro mais surpreendente. Entre eles, há quem nunca tenha visto algo parecido, considerando o caso raro, especialmente com a tecnologia de impressão atual.

Livro de Terror Japonês Falha em Surpreender Leitores com Texto Torto, Fãs achavam que era Erro de Impressão

Mas tudo mudou quando o autor ou autora Kurumu Akumu finalmente esclareceu a situação. Segundo ele, o efeito não é resultado de um erro de impressão, mas sim uma sugestão do designer para criar um efeito visual impactante para a história.

E pelo visto a galera não entendeu e achou genuinamente que era um erro de impressão por parte da Kadokawa (que é a editora do livro). Ele pediu desculpas pela confusão e destacou que a intenção era apenas oferecer uma experiência única aos leitores.

Eu acho que se eles pretendem fazer coisas desse tipo, é melhor repensar e deixar um pouco mais explicito que é só um design para melhorar a imersão na obra, porque a galera estava genuinamente achando se tratar de um erro de impressão.