Otakice

Japoneses NÃO GOSTARAM do Episódio da Maki em Jujutsu Kaisen 3

Compartilhe esse Post!

Japoneses nao gostaram do episodio da Maki de Jujutsu Kaisen 3

Ontem foi ao ar o episódio 4 da terceira temporada do anime Jujutsu Kaisen — e enquanto grande parte do público estrangeiro adorou o episódio, com alguns chegando a classificá-lo como “um episódio para entrar para a história”, a reação no Japão foi majoritariamente negativa.

Boa parte dos fãs japoneses demonstrou insatisfação com a direção adotada pela MAPPA, especialmente quando comparada ao mangá. Abaixo, você confere várias reações que estão viralizando no Twitter e em fóruns japoneses. Pelo que foi possível observar, a maioria das críticas vem de leitores do mangá, que não gostaram das escolhas de trilha sonora, cortes de cenas e decisões de encenação.

Já entre os estrangeiros que elogiaram o episódio, a maioria parece acompanhar apenas o anime, sem contato prévio com o material original. Dito isso, vamos às reações:

“Esse anime atual de Jujutsu Kaisen foi horrível num nível tipo o arco do Inventário Oculto no “tenjō tenge yuiga dokuson”. A aceleração absurda do Naoya foi exagerada demais, não?
Por favor, parem com essas mudanças pra pior e encenação exagerada. Vou considerar isso como um episódio de masturbação da equipe de animação.”

G QXb1sXwAEwgR1

“Essa parte de Jujutsu Kaisen ficou melhor no mangá. Aliás, que BGM é aquela? Por que é tão animada? Não combina nada.”

“MAPPA, né… Até em Attack on Titan, que é super bem avaliado, eles cortaram aquela cena pequena mas importante em que a Annie faz um “kyun” 💕 quando o Bertolt salva ela. Eles têm mania de cortar pequenos quadros importantes que o autor desenhou com intenção clara. Deviam parar com isso.”

Jujutsu Kaisen anime 2

“Aff… o pior. MAPPA, eu nunca vou perdoar vocês por não adaptarem essa cena fielmente ao mangá e fazerem uma direção confusa pra caralho. A cena da “reação de desaparecimento” tá claramente dessincronizada entre falas e cortes, virou literalmente outra coisa comparado ao mangá. Façam anime normal, por favor.”

“Eu esperava ver aquela cena do Toji e da Maki lado a lado com a super animação da MAPPA, sabia? Por que diabos vocês desenharam o Toji só em linhas sobrepostas à Maki? Só quem já entende percebe que eles “se tornaram iguais”. Passa rápido demais e não tem impacto nenhum. MAPPA não tem coração, não?”

Jujutsu Kaisen anime 1

“Fiquei muito triste porque todas as cenas legais do Toji, que tinha presença mesmo depois de morto, passaram de forma tão rasa que não marcaram nada no anime.  Provavelmente nem vão corrigir no Blu-ray. Pelo menos naquela cena em que ele se sobrepõe à Maki, eu queria que deixassem mais claro que era o Toji…”

“O episódio mais recente do anime de Jujutsu foi horrível demais.
Deixando de lado o quão forçado e cafona tá esse “deslocamento de direção”, na luta do Hei com a Maki, o Ranta tá desesperado tentando impedir e o Jinichi tá andando devagar igual um idiota.
Ele nem tá interferindo, mas alguém grita “Não interfira, Jinichi!”.
Só consigo pensar que a equipe nem leu o mangá. Tá totalmente diferente.”

Jujutsu Kaisen anime 3

“Anime que negligencia a parte dramática desanima demais.
Justamente por ser um episódio que eu gosto, senti um contraste enorme entre a empolgação da ação e o esfriamento da parte psicológica.”

“A MAPPA exagera na direção, corta partes importantes do original e infla outras sem necessidade — é cansativo de assistir. Mesmo com exagero, pelo menos peguem todos os elementos importantes do mangá.”

“Eles só desenharam o que mandaram. Coitada da equipe de animação. Se for reclamar, reclamem do diretor ou do roteiro.”

“Aquela parte do “Não interfira, Jinichi!” foi completamente sem sentido e quase virou comédia 😂 Mas pensando que quiseram mostrar o Jinichi e o Ougi como arrogantes que caem rápido, talvez até faça sentido. Os figurantes sem nome demorarem mais até cria um contraste interessante.”

“Sinceramente, o anime atual de Jujutsu Kaisen tá tão estranho que não dá nem vontade de assistir. Aquilo não é anime.”

“Vejo muita gente berrando “interpretação errada!” em anime, não só em Jujutsu, mas esse tipo de crítica que fala como se representasse todos os leitores me incomoda. Fica até difícil dizer “eu achei legal”.

“O diretor Goshozono é um cara de imagem, não de direção dramática… Desde o episódio 1 ele ignora as emoções dos personagens pra priorizar o visual que ele quer, e os personagens ficam cada vez mais rasos.”

“A expressão e o movimento dos olhos do Jinichi mostraram claramente que ele se preocupava com o Ranta. O andar lento é justamente uma escolha de direção que expressa confiança e determinação. Como fã do original, não tive nada a reclamar.”

“MAPPA com essa direção exagerada desnecessária…
Pelo amor de Deus, sejam fiéis ao original.”

“Fã purista de mangá é chato pra caralho.”

“Os episódios 1 e 2 foram bons no geral, então deixei passar, mas depois virou estranho. A animação ocupa tempo demais, enquanto falas e reações não têm peso nenhum. Parece que priorizam o “estilo” do anime e economizam no resto. Fico pensando se história e emoção realmente importam pra eles.”

“Achei que ficou bem difícil de entender. Talvez se mostrassem claramente a Maki parecendo o Toji teria funcionado melhor.”

“Essa câmera em 4 ângulos do Naoya é puro ego. A cena do Kukuru é longa demais e o BGM animado não combina. Parece que cortaram cenas importantes só pra enfiar isso.”

“Não digo que a produção da MAPPA é a pior de todas, mas quem fala “não pode criticar a MAPPA 😤” é tudo moleque viciado em direção masturbatória e alterações idiotas.”

Acho que deu pra entender bem a vibe, né?

Vi também alguns estrangeiros irritados com o fato de os japoneses não terem gostado do episódio. Um chegou a comentar:

“Por que os japoneses não gostaram? É porque não tem garotas menores de idade nuas?”

Sinceramente, esse tipo de comentário soa hipócrita e desonesto.

O que eu tenho notado é que a maioria dos fãs ocidentais de Jujutsu Kaisen não leu o mangá, acompanhando apenas o anime. Já em outras obras, como Re:Zero, há uma base muito maior de leitores do material original no Ocidente — e sempre que o anime corta cenas importantes da light novel, os próprios estrangeiros reclamam da adaptação igual ao que os japoneses estão fazendo agora.

Por isso, ao meu ver, o ponto central aqui não é “os japoneses não gostaram do episódio”, mas sim: “leitores do mangá não gostaram do episódio”.

Curiosamente, o episódio 3 — mais focado em história e desenvolvimento — foi bem elogiado no Japão, enquanto o episódio mais focado em ação recebeu críticas. Já no Ocidente, aconteceu exatamente o oposto.

E você, o que acha?