O Futuro não foi Pica na Versão Brasileira de Chainsaw Man
Infelizmente o futuro não foi pica como muitos queriam, o episódio 11 de Chainsaw Man foi a estreia oficial do demônio do futuro, fazendo seu contrato com Aki.
No mangá original, o demônio do futuro fica falando “Saikou” para descrever sobre o futuro, saikou é um termo genérico para “legal, maneiro” etc.
Uma tradução de fãs colocou na tradução a seguinte frase: “O futuro é Pica” e isso meio que virou um meme por aqui:
O Futuro não foi Pica na Versão Brasileira de Chainsaw Man
Então muitos fãs tinham a expectativa de que receberiam pica na versão do Crunchyroll, mas não foi isso que tiveram, na versão legendada, o demônio do futuro diz que o “futuro é top”:
Infelizmente para toda a galera que queria pica, o futuro não foi, memes já circulam e a galera brinca sobre querer pica:
Sou contra essa parada de “futuro é pika”… mas algum funcionário da crunchyroll deixou uma piadinha no script da legenda: pic.twitter.com/nyYuSZENUw
— BFM (@BFMZ1N) December 20, 2022
Parece que a zoeira foi mantida no script da legenda, para quem queria pica. Outros fãs fizeram e estão assinando uma petição para que a pica seja incluída na legenda:
Petição par colocarem "o futuro é pica" em csm – Assine a petição! https://t.co/ILLgNxSm4l via @change_br #chaisawman #ofuturoépica
— Mary (@MarywithoutY) December 20, 2022
Até o momento 28 pessoas querendo pica assinaram a petição.
Qual sua opinião sobre a escolha de legenda para essa cena de Chainsaw Man? Nesse caso você fica com o termo correto da tradução ou um meme?
…
VIRE MEMBRO YUUSHA Aqui. e veja publicações exclusiva no site, como estranhos filmes JAVs, Recomendações de Mangás e tenha o site Livre de Propagandas ou doe para [email protected]