Disney fala sobre Animes terem Expressões mais Aceitáveis para Mercado Global
Já sabemos que hoje em dia a animação japonesa não é mais tida como um nicho, mas sim algo mainstream, onde muitas pessoas podem se interessar pelo conteúdo proporcionado por tais animes.
Em uma recente entrevista, um executivo da Disney Plus Japan chamado Takuto Yawata disse que a indústria de anime está fazendo uma mudança na direção de expressões mais aceitáveis com a ideia de atrair um público ainda maior, particularmente no Ocidente.
Disney fala sobre Animes terem Expressões mais Aceitáveis para Mercado Global
A Disney Plus está forte na aquisição de grandes títulos como Bleach: Thousand-Year Blood War, Ranger Reject e Sand Land. Questionado sobre o anime em geral não ser mais um nicho, com mais pessoas se interessando pelo tema, Yawata disse:
“Não há dúvidas de que passamos por mudanças muito significativas nos últimos 10 anos. Agora, a animação japonesa está entrando na era de ouro.”
“O que mudou em relação a 10 anos atrás é que pensávamos o negócio como um conjunto de videogramas e transmissões de TV e fazíamos obras para quem pudesse comprar videogramas.”
“Estávamos fazendo filmes para pessoas que podiam comprar videogramas. Os videogramas ainda existem hoje, é claro, mas a distribuição (streaming) tornou-se mais comum e o público-alvo não está mais limitado ao mercado nacional. A ascensão da distribuição de streaming é a razão pela qual ela se espalhou globalmente. Ela está desempenhando um papel muito importante como ferramenta de comunicação para usuários de todo o mundo, e acredito que a animação japonesa ainda está em processo de evolução.”
Yawata continuou: “Há alguns anos, o mercado norte-americano estava crescendo, então nos concentramos em contar histórias que seriam bem recebidas na América do Norte. Na Ásia, um gênero diferente estava sendo bem recebido e nós, como criadores, estávamos conscientes do fato de que tínhamos de nos concentrar nos mercados doméstico, norte-americano e asiático.”
“Agora, porém, a mesma diversão e emoção podem ser experimentadas ao mesmo tempo em qualquer região”, acrescentou. “É assim que a animação japonesa se tornou comum em todo o mundo. O que pensávamos ser para o mercado japonês, agora é aceito em todas as regiões. Acredito que o mercado amadureceu nesse sentido.”
E então perguntaram a Yawata: “A animação japonesa tem uma história de evolução única que não é encontrada em nenhum outro lugar. Existe até uma espécie de expressão radicalizada. Quando se trata de distribuição para o mundo, é preciso mudar o estilo?”
Yawata opinou: “Não acho que tenha havido nenhuma grande mudança. A narrativa fundamental, a precisão da ação, etc. não mudaram, mas pode haver uma mudança no sentido da adoção de expressões mais aceitáveis.”
“Para serem vistas por muitas pessoas, as expressões que não magoam ou enganam as pessoas devem ser tidas como certas. Isso não é uma coisa negativa, mas talvez uma evolução. Quando os videogramas eram o foco, havia uma tendência de que apenas quem quisesse comprá-los o fizesse, mas a nossa consciência está mudando porque agora estamos distribuindo para um mercado maior através de um serviço que pode ser visualizado a qualquer momento por adultos e crianças.”
Dito isso, a principal preocupação de Yawata era que o anime distribuído no Disney Plus fornecesse aos espectadores uma história que valesse a pena.
“Quero reiterar que nosso foco principal é a melhor narrativa. Não temos um gênero ou estilo de trabalho específico em mente e, como nosso serviço é visto por um público diversificado, não nos concentramos em nenhum gênero específico.”
Yawata também abordou a preocupação que muitos fãs têm sobre a Disney adquirir os direitos exclusivos de grandes franquias como, por exemplo, Bleach e Macross.
“Entendemos que a distribuição exclusiva de animação japonesa do Disney Plus foi recebida com certa surpresa. Somos uma plataforma de distribuição, mas também fazemos parte das produções que distribuímos, por isso queremos contribuir para a emoção das produções, e não apenas nos ater à nossa própria distribuição, como tem sido com versões de filmes como Sand Land.”
“O melhor exemplo disso é a expansão da nossa colaboração com a Kodansha, para a qual estamos nos concentrando em maneiras de aumentar o entusiasmo além da nossa posição como plataforma de distribuição.”
“Estamos trabalhando muito para que nossos parceiros e fãs sintam os benefícios da distribuição exclusiva. Como Disney Plus, estamos tentando ajudar a trazer o melhor da criatividade e da narrativa japonesa para o mundo. A narrativa evoluiu e agora existe um mercado que aceita qualquer coisa que se desvie do caminho principal.”
“Também acreditamos que, não importa o cenário, o ponto em que as pessoas são tocadas permanece o mesmo, mesmo que seja universal. Qual é a melhor narrativa? Acreditamos que é universal e pode proporcionar uma experiência emocional igualmente boa para qualquer período de tempo, qualquer país, qualquer região e qualquer geração. As combinações são infinitas e, embora novas sejam continuamente criadas, algumas coisas nunca mudarão”, concluiu Yawata.
Nos siga no Google News para receber nossas últimas notícias
Posts Relacionados
- Animadora diz que a indústria de anime está em sérios apuros
- O avanço do mercado externo na indústria de anime nos últimos anos
- Atriz Misa Hayashi destaca problemas de abuso na indústria do entretenimento